domingo, 6 de diciembre de 2009
¡Descarga los nuevos puzzles!





Descargar:
*Bill Kaulitz Arthur und die minimoys: http://www.mediafire.com/?nenmuxnjtkz
*Tokio Hotel chat: http://www.mediafire.com/?r3zimjvxcnw
*Gustav shoot: http://www.mediafire.com/?mfqmwy2ygng
*Georg shoot: http://www.mediafire.com/?mfqmwy2ygng
*twins: http://www.mediafire.com/?zywnmztjwnn
Entrevista de la Radio Comercial en español
PARTE 1 --- http://tokiotube.org/audio/14/2009.12.05-radiocomercial-tokiohotel-interview%28p
Atención, es el regreso de Tokio Hotel en Portugal. Y también un concierto ofrecido por Radio Comercial. Y quien tuvo el privilegio de hablar con ellos fue Ana Isabel Arroja. Escúchalo.
Ana: Hace como una semana, hice una pequeña entrevista a Tokio Hotel sobre la versión del nuevo álbum, Humanoid, y también sobre el mayor regreso a Portugal agenciado a abril de 2010, con la garantía de Radio Comercial. Ahora, vamos a quedarnos sólo con un pedazo de ella para los fans, pero no os desesperéis hasta abril y escucha a Bill y compañía. Empecemos por saber si lo estan, o no, entusiasmado con su regreso a Portugal.
Bill: Oh, sí, estamos! Por lo tanto, estamos planeando todo y estamos en el estudio en este momento y tenemos algunos ensayos para la gira y va a ser una gran gira y una etapa muy cool y todo. Por lo tanto, estamos muy, muy emocionados de ir.
Ana: La conversación era casi todo el tiempo con Bill, el vocalista de Tokio Hotel. ¿Y qué piensan Tokio Hotel de los fans portugueses? El año pasado estuvieron aquí durante dos conciertos. ¿Cuál fue la impresión que tenían de ellos?
Tom: Los fans eran realmente, realmente grandes. Y tuvimos un gran concierto por allá. Fue muy, muy malo, porque, tu sabes, una vez tuvimos que subir al escenario y decir que Bill no era capaz de cantar porque había un problema con las cuerdas vocales. Y, sabes, fue muy, muy triste, creo, para todos. Pero sabes, estamos totalmente contentos ahora por volver y, ya sabes, a tocar con las nuevas canciones y la enorme producción y todo. Creo que va a ser magnífico.
Ana: Desde el año pasado hasta ahora hay una diferencia enorme. Tokio Hotel tiene ahora un nuevo álbum, se llama Humanoid. Dos singles ya tomadas de ese álbum, "Automatic" y también "World Behind My Wall", que suena aquí en Radio Comercial, pero ¿Cual puede ser la mayor diferencia entre el último álbum y el nuevo?
Bill: Sí, creo que es un poco diferente. Es realmente un sonido nuevo, más electrónico que los otros dos registros que hicimos. Así que, sí ... Estuvimos en el estudio como un año y acabamos de producir y escribir canciones y todo. Y creo que fue un tiempo bueno para nosotros para ser creativos y ser... Nosotros no queríamos estar en el centro de atención. Sólo queríamos estar en el estudio ... Ya sabes, todo el enfoque en la música y todo el proceso. En realidad, tomarnos algún tiempo y, sí ... Lo hicimos en dos idiomas, en Inglés y en alemán. Y, sí. Es un gran disco, realmente nos encanta y estamos muy agradecidos de que los fans les guste así. Así que es realmente genial.
Pronto en Radio Comercial, habrá un poco más de esta entrevista con Tokio Hotel. Una entrevista muy curiosa, no sólo hablan de su trabajo, sino también de las cuestiones personales, por ejemplo: ¿Qué suelen comprar Tokio Hotel con el dinero que tienen? En poco tiempo se sabrá todo. Y no olvidéis, que estarán en Portugal. Volverán al Pabellón Atlántico, en Lisboa, con garantía de Radio Comercial, el 7 de abril de 2010.
PARTE 2 -- http://tokiotube.org/audio/15/2009.12.05-radiocomercial-tokiohotel-interview%28p
Para éxtasis de las fans de Tokio Hotel, la banda alemana vuelve a nuestro país, el 7 de abril. Esta semana, la banda alemana hizo una entrevista con Ana Isabel Arroja y fue así.
Ana: Cada vez más cerca el concierto de Tokio Hotel; escucha toda la entrevista a Tokio Hotel. Ahora, aquí está un poco de ella para "hacer que tu desees más de lo mismo" (no exactamente, pero es similar) y para los fans, no os desesperéis hasta el próximo 7 de abril. Ahora continuamos con la conversación con Bill y compañia, los jóvenes muchachos de Tokio Hotel. En una exclusiva entrevista a Radio Comercial, la mejor música y también la radio que le dará el concierto. ¿Y cuáles son las inspiraciones de Tokio Hotel. ¿En qué se inspira Bill cuando está escribiendo las letras de las canciones?
Bill: Yo pienso que toda nuestra vida es la inspiración. Por lo tanto, tengo siempre algo de mí, mi portátil conmigo y una pluma y todo. Así que, cuando tengo una idea la escribo.
Tom: Todo está en tu mente, cada pensamiento que tienes.
Bill: Sí, y vamos al estudio, y simplemente lo hacemos. Y nosotros somos como una gran familia en el estudio. Tenemos cuatro productores, que trabajamos juntos y con ... Es realmente grandioso. Nos conocemos desde hace mucho tiempo, y sí. Es genial.
Ana: Radio Comercial está tocando el nuevo single de Tokio Hotel, "World Behind My Wall", de este nuevo álbum Humanoid. Bill, ¿Esta canción habla de qué? Bill: Esto es realmente una canción muy personal. Por lo tanto, se trata de nuestra vida y, sí ... Creo que describe todo esto muy bien. Creo que todo el mundo tiene algunas paredes, tal vez en la mente, tal vez ellos son reales. Creo que cuando tu miras en la canción se puede escuchar, tu puedes obtener una buena imagen de lo que está pasando en Tokio Hotel.
Ana: Ahora un poco más pregunta personal. ¿Cómo es ser un ídolo para millones de adolescentes?
Bill: Ah, ya sabes, solamente somos Tom, Georg Gustav y Bill así, no nos ven como un ídolo, ¿sabes? Acabamos de hacer lo nuestro y hacemos nuestra música. Esperamos que a la gente le guste .. Pero, yeahh, al final del día, somos sólo gente normal.
Ana: Entonces, ¿Esto significa que no os veis a vosotros mismos estrellas del rock?
Bill: No, no, porque nos conocemos muy bien y estamos juntos desde hace diez años. Y, sino ... miro a Georg y veo a un ídolo.
Ana: "Todavía hay un montón de curiosidades que mostrar acerca de Tokio Hotel. La entrevista se tocara en Radio Comercial, en una fecha más cercana del concierto, 7 de abril de 2010. Pero, por ahora, esto era algo "que deseas hacer más de lo mismo" y una de las preguntas que le hice a Bill ¿Qué se suele comprar con el dinero que gana?
Bill: Yo creo que gastamos nuestro dinero .. Ya sabes, cosas musicales, instrumentos y todo. Y para las vacaciones, para las vacaciones.
Tom: Para toda la banda, creo, es como si tuvieras que pagar por los videos, para los conciertos y, ya sabes, todos los programas de televisión a veces.
Bill: invertir en nuestra carrera y, cuando tenemos tiempo libre, creo que gastamos la mayor parte de nuestro dinero en las vacaciones.
Ana: Y, por supuesto, no podemos concluir esta entrevista sin pediros un mensaje para los fans portugueses.
Bill: Queremos decir muchas gracias por todo el apoyo y estamos muy, muy felices de que os guste Humanoid, y estamos muy contentos de hacer ese concierto y esperamos que todo el mundo vaya.
Tom: Podéis esperar mucho. Va a ser enorme, grande y sí ... Lo mejor que jamás hayáis visto.
Bill: Entonces, sí, vamos al concierto.
Ana: Gracias a todos.
Bill: Adiós.
Ana: Adiós. Las entradas para el concierto de Tokio Hotel ya están en las tiendas. Es un gran regalo de Navidad para sus hijos, piensa en eso. 7 de abril, el Pabellón Atlántico. Prepárate para el regreso de Tokio Hotel con Radio Comercial. Ahora, la nueva música! Se llama "World Behind My Wall".
Atención, es el regreso de Tokio Hotel en Portugal. Y también un concierto ofrecido por Radio Comercial. Y quien tuvo el privilegio de hablar con ellos fue Ana Isabel Arroja. Escúchalo.
Ana: Hace como una semana, hice una pequeña entrevista a Tokio Hotel sobre la versión del nuevo álbum, Humanoid, y también sobre el mayor regreso a Portugal agenciado a abril de 2010, con la garantía de Radio Comercial. Ahora, vamos a quedarnos sólo con un pedazo de ella para los fans, pero no os desesperéis hasta abril y escucha a Bill y compañía. Empecemos por saber si lo estan, o no, entusiasmado con su regreso a Portugal.
Bill: Oh, sí, estamos! Por lo tanto, estamos planeando todo y estamos en el estudio en este momento y tenemos algunos ensayos para la gira y va a ser una gran gira y una etapa muy cool y todo. Por lo tanto, estamos muy, muy emocionados de ir.
Ana: La conversación era casi todo el tiempo con Bill, el vocalista de Tokio Hotel. ¿Y qué piensan Tokio Hotel de los fans portugueses? El año pasado estuvieron aquí durante dos conciertos. ¿Cuál fue la impresión que tenían de ellos?
Tom: Los fans eran realmente, realmente grandes. Y tuvimos un gran concierto por allá. Fue muy, muy malo, porque, tu sabes, una vez tuvimos que subir al escenario y decir que Bill no era capaz de cantar porque había un problema con las cuerdas vocales. Y, sabes, fue muy, muy triste, creo, para todos. Pero sabes, estamos totalmente contentos ahora por volver y, ya sabes, a tocar con las nuevas canciones y la enorme producción y todo. Creo que va a ser magnífico.
Ana: Desde el año pasado hasta ahora hay una diferencia enorme. Tokio Hotel tiene ahora un nuevo álbum, se llama Humanoid. Dos singles ya tomadas de ese álbum, "Automatic" y también "World Behind My Wall", que suena aquí en Radio Comercial, pero ¿Cual puede ser la mayor diferencia entre el último álbum y el nuevo?
Bill: Sí, creo que es un poco diferente. Es realmente un sonido nuevo, más electrónico que los otros dos registros que hicimos. Así que, sí ... Estuvimos en el estudio como un año y acabamos de producir y escribir canciones y todo. Y creo que fue un tiempo bueno para nosotros para ser creativos y ser... Nosotros no queríamos estar en el centro de atención. Sólo queríamos estar en el estudio ... Ya sabes, todo el enfoque en la música y todo el proceso. En realidad, tomarnos algún tiempo y, sí ... Lo hicimos en dos idiomas, en Inglés y en alemán. Y, sí. Es un gran disco, realmente nos encanta y estamos muy agradecidos de que los fans les guste así. Así que es realmente genial.
Pronto en Radio Comercial, habrá un poco más de esta entrevista con Tokio Hotel. Una entrevista muy curiosa, no sólo hablan de su trabajo, sino también de las cuestiones personales, por ejemplo: ¿Qué suelen comprar Tokio Hotel con el dinero que tienen? En poco tiempo se sabrá todo. Y no olvidéis, que estarán en Portugal. Volverán al Pabellón Atlántico, en Lisboa, con garantía de Radio Comercial, el 7 de abril de 2010.
PARTE 2 -- http://tokiotube.org/audio/15/2009.12.05-radiocomercial-tokiohotel-interview%28p
Para éxtasis de las fans de Tokio Hotel, la banda alemana vuelve a nuestro país, el 7 de abril. Esta semana, la banda alemana hizo una entrevista con Ana Isabel Arroja y fue así.
Ana: Cada vez más cerca el concierto de Tokio Hotel; escucha toda la entrevista a Tokio Hotel. Ahora, aquí está un poco de ella para "hacer que tu desees más de lo mismo" (no exactamente, pero es similar) y para los fans, no os desesperéis hasta el próximo 7 de abril. Ahora continuamos con la conversación con Bill y compañia, los jóvenes muchachos de Tokio Hotel. En una exclusiva entrevista a Radio Comercial, la mejor música y también la radio que le dará el concierto. ¿Y cuáles son las inspiraciones de Tokio Hotel. ¿En qué se inspira Bill cuando está escribiendo las letras de las canciones?
Bill: Yo pienso que toda nuestra vida es la inspiración. Por lo tanto, tengo siempre algo de mí, mi portátil conmigo y una pluma y todo. Así que, cuando tengo una idea la escribo.
Tom: Todo está en tu mente, cada pensamiento que tienes.
Bill: Sí, y vamos al estudio, y simplemente lo hacemos. Y nosotros somos como una gran familia en el estudio. Tenemos cuatro productores, que trabajamos juntos y con ... Es realmente grandioso. Nos conocemos desde hace mucho tiempo, y sí. Es genial.
Ana: Radio Comercial está tocando el nuevo single de Tokio Hotel, "World Behind My Wall", de este nuevo álbum Humanoid. Bill, ¿Esta canción habla de qué? Bill: Esto es realmente una canción muy personal. Por lo tanto, se trata de nuestra vida y, sí ... Creo que describe todo esto muy bien. Creo que todo el mundo tiene algunas paredes, tal vez en la mente, tal vez ellos son reales. Creo que cuando tu miras en la canción se puede escuchar, tu puedes obtener una buena imagen de lo que está pasando en Tokio Hotel.
Ana: Ahora un poco más pregunta personal. ¿Cómo es ser un ídolo para millones de adolescentes?
Bill: Ah, ya sabes, solamente somos Tom, Georg Gustav y Bill así, no nos ven como un ídolo, ¿sabes? Acabamos de hacer lo nuestro y hacemos nuestra música. Esperamos que a la gente le guste .. Pero, yeahh, al final del día, somos sólo gente normal.
Ana: Entonces, ¿Esto significa que no os veis a vosotros mismos estrellas del rock?
Bill: No, no, porque nos conocemos muy bien y estamos juntos desde hace diez años. Y, sino ... miro a Georg y veo a un ídolo.
Ana: "Todavía hay un montón de curiosidades que mostrar acerca de Tokio Hotel. La entrevista se tocara en Radio Comercial, en una fecha más cercana del concierto, 7 de abril de 2010. Pero, por ahora, esto era algo "que deseas hacer más de lo mismo" y una de las preguntas que le hice a Bill ¿Qué se suele comprar con el dinero que gana?
Bill: Yo creo que gastamos nuestro dinero .. Ya sabes, cosas musicales, instrumentos y todo. Y para las vacaciones, para las vacaciones.
Tom: Para toda la banda, creo, es como si tuvieras que pagar por los videos, para los conciertos y, ya sabes, todos los programas de televisión a veces.
Bill: invertir en nuestra carrera y, cuando tenemos tiempo libre, creo que gastamos la mayor parte de nuestro dinero en las vacaciones.
Ana: Y, por supuesto, no podemos concluir esta entrevista sin pediros un mensaje para los fans portugueses.
Bill: Queremos decir muchas gracias por todo el apoyo y estamos muy, muy felices de que os guste Humanoid, y estamos muy contentos de hacer ese concierto y esperamos que todo el mundo vaya.
Tom: Podéis esperar mucho. Va a ser enorme, grande y sí ... Lo mejor que jamás hayáis visto.
Bill: Entonces, sí, vamos al concierto.
Ana: Gracias a todos.
Bill: Adiós.
Ana: Adiós. Las entradas para el concierto de Tokio Hotel ya están en las tiendas. Es un gran regalo de Navidad para sus hijos, piensa en eso. 7 de abril, el Pabellón Atlántico. Prepárate para el regreso de Tokio Hotel con Radio Comercial. Ahora, la nueva música! Se llama "World Behind My Wall".
Entrevista a Tokio Hotel en J.B Kerner show en español (04.12.09)
JBK: ” World Behind my world’‘ … Tokio Hotel!
Que bueno verlos Hola!…Y que agradable que tengan tiempo para charlar un poco y no huir ..si, acerquence un poco. Tomen su micrófono.Trataremos de platicar, supongo que no será fácil, por todos sus fans.
Que acabo de decir: Banda alemana numero #1 ¿Con qué frecuencia en realidad se están en Alemania, cuando se viaja por todo el mundo, todo el año?
Bill: Bueno, he de decir, aquí y allá nos encontramos de vez en cuando a Alemania y, por supuesto, todos nosotros vivimos en Alemania y nuestras familias y amigos también están aquí. si tenemos tiempo estamos aquí.
JBK: Así que todavía pueden disfrutar de su país de origen?
Bill: Sí, totalmente! ¡Por supuesto! Para nosotros es claro, Alemania es el #1 absolutamente para nosotros, es nuestro hogar, después de todo.
JBK: Me imagino que organizativamente es muy difícil estar en marcha en todo el mundo, pero a pesar de mantener contactos ir y vivir esta sensación de hogar. Si usted está en América del Norte, en América del Sur, en Francia, en todas partes donde Tokio Hotel está en la vanguardia, a continuación, al mismo tiempo mantener este sentimiento en Alemania, no es fácil?
Tom: Bueno, creo que no es tan difícil, para ser honesto. Uno tiene esa sensación de estar en casa de forma automática. No es que tengamos que acostumbrarnos de nuevo cuando estamos en Alemania. Es realmente que cada vez que estámos en alemania, se está en casa. Eso está claro, creo yo, que es completamente automático, para ser honesto.
JBK: Sí. .. ¿Podría describir lo que el año 2009 fue para ustedes? Pasó más y más, tienes premios internacionales …
Georg: Un año muy estresante, en cualquier caso. un año loco, un año lleno de diversión, lleno de alegría ..
Bill: Despues de todo pasaron un montón de cosas. Después de cada año pensamos ‘Bueno, ¿qué sigue? ¿Qué estamos haciendo? ¿Cómo continuar? ‘ Y el nuevo álbum salió y que es tan bien recibido y que sigue tan grande para nosotros, que no es normal en cualquier caso. Uno no espera que se mantenga así. Este sentimiento es cada vez como nuevo … y una sensación genial.
JBK: Pero es una locura que si han realizado anteriormente la planificado su tour, dijo en algún lugar entre Flensburg y Kempten, y con Cologney Berlín, Hamburgo y Munich, por ese tiempo, tocarán 2 conciertos en Alemania y tocan internacionalmente todo el tiempo. Eso es una locura.
Bill: Si, bueno, hay mucho que hacer, en cualquier caso disfrutamos de ella. Quiero decir, sólo podemos hacer eso porque tenemos grandes fans aquí desde el comienzo. Si no hubieramos tenido este apoyo de Alemania, entonces no sería posible. Fue bueno, absolutamente.
JBK: Y.. ¿es realmente posible llevar también una vida fuera de la banda? ¿son ustedes capaces de pasear por la calle con un sombrero y una peluca y pasar desapercibido? esa es su diversion?
Georg: Bueno, yo diría, podemos hacer esto sin duda más fácil que Bill y Tom, que en realidad son reconocidos hasta por la punta de la nariz.
Tom: Tengo que decir que nuestra vida personal oorganizativamente, es simplemente un desastre, para ser honesto. Uno simplemente no consigues nada. Estás tan sólo unos días en casa y también sin desempacar las maletas .
JBK: Eso significa que viven con las maletas también en casa?
Bill: Sí, totalmente! Acabamos de dejar como 10 bolsas y …
Tom: Bueno, Bill siempre se olvida de lavar y luego siempre los olores muy desagradables.
JBK: Por favor, no más historias! Tom, cuando usted dice “No se consigue nada ”’, que es lo que te gusta llevar a cabo cuando estás en casa?
Tom: ¿Eh, no lo sé, realmente no tiengo intención de hacer algo en especial. En realidad sólo quiero descansar, ver la televisión y sí, estar con mi familia y mis perros por supuesto! Estamos absolutamente facinados con los perros y me gusta el tiempo con ..
JBK: Sólo para tener un momento de relajación ..?
Bill: Bueno, actualmente tenemos un kinder canino en el jardín y 4 perros, que están saltando por todo el lugar todo el tiempo, y cada tiempo libre lo pasamos con nuestros perros.
JBK: En cualquier momento en la vida de los chicos, serán esos perros reemplazados por chicas?
Tom: Aquí eso ya pasó.
Bill: Bueno, Georg es el único de nosotros que está en una relación y ehm …
Tom: Es muy triste para todos ahora, pero …
Bill: Para Tom también fué muy duro …
Tom: Sí, fue un momento muy difícil, porque normalmente yo fuí el primero en la vida de Georg antes de eso …
Georg: Pero todavía son muy importantes para mí …
JBK: Una parte muy muy importante …
Bill, cuando te miro, pienso en Bueno, la novia, los perros, los viajes … “Tal vez una Pizza Margherita”, eres tan delgado! no hay nada más.
Bill: Por desgracia sólo obtengo agua aquí por usted.
JBK: Sí, aquí hay sólo agua, a la derecha!
Estoy muy feliz de que estén aquí y toda la noche he estado mirando en un letrero. ¿Podría hacerme el favor de firmar algunos autógrafos? Estuve mirando toda la noche en una bandera de dos niñas, donde está escrito ‘Necesito un autógrafo de TH como regalo de Navidad para mi amig@!”.
Entonces dije: ‘Bueno, no tengo que actuar como un embajador y tengoe hacerlo posible.
“en vivo firmado en la TV. Ahora ha actuar con honestidad … Aquí está el autógrafo. Han estado aquí desde hace 3 horas y han estado esperando por él … No, no, no, sin número de teléfono, sólo será el autógrafo!. No, no, no! Soy muy estricto en esos casos! Entonces me convierto de pronto muy maduro! Pero en realidad, toda la tarde he estado buscando en este letrero …
Fue un gran placer haber tenído una gran banda, que es como un producto de exportación impresionante y que ofrece una tarjeta de negocio alemán en el mundo de la música y que han portado bien y tenido una presentacion muy tranquila.
Tokio Hotel – Señoras y señores!
Todos: Gracias!
Bill Kaulitz busca candidatas para su corazón
Se queja de la fama y de su escasa vida sentimental en la revista alemana 'Bravo'

Madrid.- Bill Kaulitz, líder de 'Tokio Hotel', se ha quejado de su falta de vida sentimental en una entrevista para la revista alemana 'Bravo', y ha manifestado que no le importaría que le surgieran candidatas reales para conquistar su corazón.
Bill Kaulitz asegura estar "muy contento" con su carrera musical aunque le "gustaría que me fuera igual de bien" en lo que a relaciones se refiere. Por otra parte, el líder de 'Tokio Hotel' se confiesa harto de que no pueda celebrar sus éxitos como hubiera querido e incluso se ha llegado a plantear el extremo de dejar la música.
"Hay días en los que sólo pienso en hacer mis maletas para no saber nada del grupo en, como mínimo, un año. Hay días en los que ya no aguanto más y me gustaría dejarlo todo", declara Bill Kauliz, de Tokio Hotel.
Por otra parte, a Bill Kaulitz no le gustan las consecuencias de la fama, sobre todo porque se siente un humanoide que no puede llevar una vida privada normal y piensa que en esas condiciones es imposible conocer a alguien de quien enamorarse. "Ya no salgo ni para hacer la compra", declara el miembro de 'Tokio Hotel'.
"Sobre todo enEuropa me es casi imposible ir sólo a una discoteca. Aunque vayan conmigo los guardaespaldas, siempre parece que esté en una sesión de fotos o en una firma de discos." Y es que gracias a la excesiva atención que provoca en los fans, se siente "como un animal en el zoo".
SOURCE

Madrid.- Bill Kaulitz, líder de 'Tokio Hotel', se ha quejado de su falta de vida sentimental en una entrevista para la revista alemana 'Bravo', y ha manifestado que no le importaría que le surgieran candidatas reales para conquistar su corazón.
Bill Kaulitz asegura estar "muy contento" con su carrera musical aunque le "gustaría que me fuera igual de bien" en lo que a relaciones se refiere. Por otra parte, el líder de 'Tokio Hotel' se confiesa harto de que no pueda celebrar sus éxitos como hubiera querido e incluso se ha llegado a plantear el extremo de dejar la música.
"Hay días en los que sólo pienso en hacer mis maletas para no saber nada del grupo en, como mínimo, un año. Hay días en los que ya no aguanto más y me gustaría dejarlo todo", declara Bill Kauliz, de Tokio Hotel.
Por otra parte, a Bill Kaulitz no le gustan las consecuencias de la fama, sobre todo porque se siente un humanoide que no puede llevar una vida privada normal y piensa que en esas condiciones es imposible conocer a alguien de quien enamorarse. "Ya no salgo ni para hacer la compra", declara el miembro de 'Tokio Hotel'.
"Sobre todo en
SOURCE
sábado, 5 de diciembre de 2009
Bill Kaulitz " mi familia es mi refugio "

¿Que es lo que aun no está escrito acerca de Bill Kaulitz? Desde su aspecto andrógino, a través de una supuesta homosexualidad y la anorexia. Pero si nos fijamos en estos 20 años de edad, objetivamente, deseas saber más acerca de él: ¿Quién hizo a este hombre tan fuerte como para soportarlo todo? ¿Y cómo se siente, cuando las puertas se cierran detrás de él después de un concierto?
Debido a la premier de "Arthur y los Minimoys 2", en la que el líder de Tokio Hotel dobla a Arthur por segunda vez, nos encontramos con Bill Kaulitz en el lujoso hotel Ritz Carlton de Berlín.
El joven icono de la música lleva un impresionante pelo a lo mohicano, uñas pintadas de color plata, un jersey púrpura, un pantalón ajustado negro y un collar largo. Como de costumbre, un extravagante maquillaje aumenta su personalidad medial, pero luego empieza a hablar. A hablar con franqueza acerca de la histeria en torno a su persona, momentos de silencio y de cosas con el amor.
spielfilm: Bill, tú eres un muchacho muy ocupado. ¿Por qué te tomaste el tiempo de todas formas para doblar a Arthur?
Bill: Dije que sí con mucha rapidez a la segunda parte porque han crecido en mí después de la primera parte. También hay algunos paralelismos entre nosotros: Arthur tiene una gran responsabilidad en la película, aunque es todavía muy joven. Y hay, por supuesto, también el peinado ...
spielfilm: A propósito: ¿Cuánto tiempo estas de pie delante del espejo todos los días para este aspecto?
Bill: Eso es ya de rutina. Con ducha y todo el asunto, una hora.
spielfilm: ¿Haces todo el estilo por tu cuenta o pides a alguien ayuda?
Bill: Hago todo por mi cuenta. Tengo un problema grande para permitir que otras personas se acerquen. Una estilista sería un horror para mí. Me parece terrible que la gente quiere que les aconsejen. Tu mismo sabes que sigue siendo la mejor!
spielfilm: Puedes llamar la atención por tu extravagante apariencia y tu aspecto androgíno. ¿Cómo ocurrió?Bill: Se trata de un progreso de forma automática. Empecé muy pronto con él. Cuando yo tenía 11, me teñí el pelo de negro por primera vez. También empecé a pintar mis ojos y mis uñas muy temprano - Yo también fui a la escuela con ello.
spielfilm: ¿Las personas también te reconocen si vas sin tu llamativo atuendo?Bill: Absolutamente. Creo que la gente me reconoce ya hasta por la punta de la nariz. Cuando estoy en el aeropuerto por ejemplo, a menudo me pongo una gorra y pantalones deportivos, pero, aun asi me reconocen casi siempre.
spielfilm: Siempre has hecho hincapié en que vives exactamente como te gustaría y como alguna vez deseaste. ¿Existe también un lado negativo del éxito?Bill: Oh, me vienen a la mente muchas cosas. Siempre tienes que decidir, lo que prevalece para ti. Para mí, han sido siempre los positivos. No puedes dejar que llegues hasta el punto, de que los aspectos negativos prevalecen, pero hay que tratar de concentrarse en las cosas buenas. El éxito es maldición y una bendición juntos. Yo no podría vivir sin él, pero también no puede realmente vivir con él.
spielfilm: ¿Qué te molesta más en tu vida famosa y qué es lo que más echa de menos desde entonces?
Bill: A veces me gustaría tener más tiempo para mí, o al menos tener una vida privada. Porque no tengo una vida privada. Todas las cosas que hago, se muestran públicamente. Me encantaría hacer un error, sin que todo el mundo estuviera dando su opinión al respecto. Empecé muy temprano y por lo tanto me perdí un montón de cosas por supuesto. Por otro lado hay un montón de cosas que me han pasado, que nunca le pueden suceder a otras personas - por lo que estoy muy agradecido.
spielfilm: ¿De que te pondrias al dia si tuvieras la posibilidad?
Bill: Muy simple, contactar con la gente normalmente, reuniones interhumanas o simplemente enamorarme
spielfilm: ¿No has tenido una novia?
Bill: Tuve novias, pero sólo hasta la edad de 15 años. Eso es realmente todo, yo ya 20 años ahora.
spielfilm: Usted dijo una vez en una entrevista: Me encantaría estar enamorado pero que es probablemente la última cosa que pasara en mi vida. ¿Cómo piensas que es realmente y si esto sigue siendo verdad?
Bill: Por desgracia, no ha cambiado. Esto significa: yo podría tener razón con esto - lo que realmente no lo espero. Pero de alguna manera es una estimación realista. Si miro a mi vida de los últimos 5 años, entonces no hay posibilidad para mí caer en el amor. No hay fechas y también no conoces a nadie de una manera normal, no tengo reuniones interhumana. A veces te encuentras algunas personas previstas, sino te reúnes con ellas por razones de carrera. Como tal, no sé, no entro en la cuestión del gran amor.
spielfilm: ¿Existe una imaginación sin embargo, como te gustaría que fuera?
Bill: No, yo realmente no tengo nada imaginado. No hay una persona en concreto, y también me sería imposible escoger a una persona solo por el color de pelo. En este asunto, realmente todavía creo en el amor a primera vista. Así que yo lo sabría de inmediato, si ella está de pie delante de mí.
spielfilm: ¿Cómo le parece el hecho de que también los chicos te encuentren atractivo?
Bill: Creo que es totalmente aceptable - ¿Por qué no?
spielfilm: ¿Y qué te parece que algunas personas dicen que eres gay?
Bill: Ese es un asunto, que casi me aburre ya. Por supuesto que puedo comprenderlo, porque en la forma social en la que pensamos, esta pregunta es casi evidente.
spielfilm: Eres muy delgado y por lo que algunas personas creen que tienes un desorden alimenticio. ¿Cuál es tu explicación de tu figura delgada?
Bill: Por suerte nunca tuve que cuidar lo que como. Soy muy sencillo respecto a la alimentación. No me gustan los restaurantes distinguidos, prefiero los platos sencillos como pasta o pizza.
spielfilm: ¿Cómo se maneja con todas las otras afirmaciones, que están trayendo a la fábrica de chismes a trabajar horas extras?
Bill: En primer lugar leo acerca de estas historias tan poco como me sea posible y no compro revistas. La mayor parte del tiempo la gente hablan de ti y tu te enfrentas a ello. Pero ahora no hay nada más, de lo que realmente pudiera dañarme seriamente o molestarme. También no hay nada, que pase en mi mente, que se pudiera escribir para dar comienzo un debate, si sería un editor. Simplemente las cosas, que vienen de mi familia, mis amigos, Tom podría causar tal cosa.
spielfilm: ¿Qué parte actúan para ti tu familia y especialmente tu hermano gemelo Tom?
Bill: Son las personas más importantes en mi vida. Sin Tom no sería capaz de sobrevivir un solo día. Si no estamos juntos un día - lo que sucede rara vez - nos llamamos por teléfono muy a menudo. Principalmente Tom es yo y yo soy Tom. Nunca seremos completos si estamos separados. También tengo una muy buena relación con mis padres y estamos en contacto cercano. Mi familia es mi refugio, es lo unico privado que tengo. Y el tiempo que paso con ellos, es el único, en el que realmente me puedo apagar.
spielfilm: ¿Dónde estás viviendo en este momento?
Bill: Tom y yo estamos viviendo en Hamburgo. No vivimos más en casa desde los 15 años. En realidad no hay una diferencia, de en qué ciudad vivo. Sólo es importante que la casa o el apartamento sea hermoso y que una propiedad este a su alrededor. Porque en última instancia, no puedo ir más allá de la valla. Pero nunca podría dejar Alemania!
spielfilm: Casi en todas partes del mundo, las chicas gritan como locas, cuando te ven. ¿Cómo se puede soportar?
Bill: No, en absoluto. En los conciertos siempre tenemos en la oreja un “monitor“, lo que disminuye el volumen un poco. Así que a menudo no te das cuenta en la medida de la intensidad que hay en el escenario. Pero si estoy en la alfombra roja, y la gente comienza a gritar, no podía ser lo suficientemente fuerte para mí. Es una gran sensación de saber que nuestros fans también están en las galas y hacen un gran ambiente.
spielfilm: ¿Qué artistas pop te inspiran? ¿Quiénes son tus ídolos?
Bill: Hay mucha gente, que realmente me gusta. Me gusta David Bowie y - otros chicos, también - Aerosmith. Steven Tyler, por ejemplo, sería alguien con quien realmente quiero estar en el escenario una vez o escribir una canción.
spielfilm: ¿Cómo haces para descansar?
Bill: Tienes muy a menudo el tiempo para bajar. Después de un espectáculo delante de 15.000 personas, estas en la zona de detrás del escenario y de repente todo está tranquilo. De uno a otro segundo no hay nadie más y entonces tu estás solo en la habitación de hotel. Así que más bien tienes que tratar de rodearte con la gente, de modo que así no estas completamente solo.
spielfilm: Con tu banda Tokio Hotel, tu podrás recorrer todo el mundo pronto, y acabas de recibir el Premio Europe Music Award a la Mejor Banda. ¿Podrías imaginar alguna vez iniciar un proyecto en solitario?
Bill: Nunca pude imaginar simplemente ser un artista en solitario y haciendo todo solo, sin Tokio Hotel. Sin embargo, habrá probablemente algunas veces, en el que no lanzaremos un disco cada año. Entonces, quizá podría grabar un dúo con otra banda mientras tanto. Y eso será todo con proyectos en solitario.
spielfilm: ¿Y qué tal un viaje a la actuación?
Bill: Los cantantes deben cantar y los actores deben actuar. Es por eso que no he tomado medidas en este sentido todavía. Pero tienta a alguien si te dan las posibilidades para ello. Así que si es el papel correcto, yo diría que sí.
SOURCE
Hegau-frau.de: Entrevista a Bill sobre "Artur y los Minimoys 2" - en español
Hey!, soy Bill de Tokio Hotel y soy quién dobla la voz del valiente Arthur en "Arthur und die Minimoys" otra vez!
Y de algún modo tienes que decir que estás pintando la figura del Tokio-Bill. Hace 2 años y medio, Bill Kaulitz se plantó por primera vez detrás del micrófono para doblar la voz de Arthur, en aquella primera parte de la película. Y cuando la segunda parte fue planificada, estaba claro para Bill Kaulitz que él quería hacer esto otra vez.
Bill: Quieres de algún modo que Arthur... sí, sigue y él tiene mi voz otra vez. Realmente quise hacer esto otra vez. Mientras tanto no he prestado mi voz a ninguna otra película y de algún modo es realmente un poco... un poco... sí, mi película. Bien, esto en realidad parece esto... tengo una responsabilidad con Arthur y él tiene mi voz otra vez.
Hablemos algo sobre la película y de que Bill no es realmente un niño de la naturaleza...
Bill: Bien, tengo que decir que no soy realmente un loco por la naturaleza, me refiero a que no estoy realmente muy a menudo en la naturaleza. Lo cual es bueno en este caso, porque entonces no tengo que culparme de hacer daño a los minimoys algún día, y sí... bien, simplemente puedo decirte, dirígete a la gran ciudad y deja a los minimoys en el bosque y en la hierba solos.
Los minimoys realmente están en el corazón de Bill. ¿Pero quiénes son aquellos minimoys?
Bill: Los minimoys son seres diminutos, que no puedes ver a simple vista y viven en un mundo que es también en realidad nuestro mundo, pero no lo notamos. Ellos tienen otras dimensiones. Por ejemplo cuando pisamos en la hierba con un zapato, para ellos esto es como que el mundo se viene abajo. Todo es mucho, mucho más pequeño, bien... principalmente es un minimundo, pero ellos tienen las cosas más cool que nosotros tenemos en realidad. Ellos se reúnen y encuentran nuevas cosas. Y de algún modo tienen su propio mundo y reinan desde luego y sí... en realidad, si avanzamos por allí teóricamente nosotros también podríamos destruirlo si hacemos un paso falso.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






























